又是一个金牌片,出乎意料地在电视上看到了一个未删节的原声版,和内地公映版还是有些差别的,稍微记录一下。
先说内地这个译名,我觉得《摔跤吧!爸爸》真算译得不错,不如说国内的印度片译名都很土但意外蛮接地气也扣题蛮准的,而且印象里那段时间是让很多年轻的普通观众开始关注和了解印度电影。
四处查了一下删减的原因好像也就是片长问题,但删了还是很可惜,删的那些部分是让整个电影饱满充实有血有肉的一些蛮精彩的小细节。国内公映版看上去也就是一个很好看的正能量女性主义+爱国主义片,但是原版更细腻也更动人,家国情怀和骨肉亲情两者兼顾得很好,更催人笑泪交织,最重要的是所有歌舞片段都完整,我觉得宝莱坞片子再怎么删不应该删减在歌舞上啊……
另外也是看了这个版本我才知道印度还保留着intermission的传统,有一点震惊,我个人还是蛮喜欢电影中场这个东西的,每次看老片看到intermission都会有那种,啊,灵魂从电影的世界里充满不舍地悠悠淡出,的感觉,因为电影中场和戏剧中场还不同,戏剧本身有一个第四面墙,而电影本身有浸入式的先天优势,戏剧看到再动情也是旁观身份(哪怕当时看NT版的Titus到中场前我觉得自己就快死了),就算打破第四面墙也仍然有演员和观众的存在差距这种心理上的隔膜感。对我来说,电影弱化了演员的存在,而舞台是演员的秀场。这也是它们各自的魅力所在。
真的,看的时候我一直在想,人家也是在拍主旋律啊,为什么可以做得这么动人呢?阿米尔汗的演技真是国宝级,我又有多久没在国内的银幕上看到这样的演员了……国内公映的版本删了太多他刻画角色的部分了,以至于我一直以来对主角的印象是一个更父权的角色,看完这个版本才悟到真正的父爱。
而且不得不感慨美术做得真好,就是阿米尔汗穿着那袭白布传统服装,脖子上挂着条汗巾,再加上发福身材,太乡下老爷们儿了,但怎么同时还能那么仙而有气场啊。哈里亚纳和帕蒂亚拉的碰撞,发达地区和不发达地区都能拍得那么美。
虽然我也没去过新德里,但总是直观感觉印度是和中国很像的国家,我们的一线城市二线城市和十八线小村就和影片的展现没啥区别,可是我们的传统服饰和乡村也很美啊,为什么主流电影不呈现这些。
(说到这里想起了前两天看《手机》,最开始的那段河南严家庄,拍得真美。中国导演们天赋异禀,就是能把农村和小城市拍得很美,很真实很土气很野蛮,生机勃勃,非常美。至于大城市和旅游城市,看城市宣传片还不够吗,为什么还要在电影里看)
看完之后我都会想印度人一定很喜欢这片子,最后的那种国家荣誉感太有感染力了,是很朴实也很真实的情感,反观我看完战狼哪怕流浪地球之后自己都会浑身不适。刚刚去看了一下imdb,摔跤是8.4,流浪地球6.0,虽说我猜也有很多白皮恶意刷低的情况,但大致再看了一下review我觉得大体上还是客观代表了国际视野:首先就是拿不出手的演技,其次还是华而不实的特效。我也不知道为什么,电影这种特别视觉美学的东西,本来就要看角色塑造和美术,然而国产电影的这两点始终烂得糊不上墙,不知道到底都在哪些方面用力,也不知道为什么国人会看得很开心。国人真的看得很开心吗??
非要说的话,只有《辛亥革命》可能是我看得还有点快乐的主旋律电影。
(。不过这部真的算主旋律吗,可能主要还是历史电影吧)